viernes, 8 de junio de 2012

Basado en.... A tres metros sobre el cielo


Hola queridos lectores,

Supongo que ya habréis leído u os habrán hablado del archiconocido libro  de Federico Moccia, A tres metros sobre el cielo. Un libro que le costó publicar a Moccia, pero que de repente sufrió un "BOOM" y se convirtió en el libro de referencia de toda una generación de adolescente y no tan adolescentes. En Italia este libro y los sucesivos de Moccia cuentan con un gran número de fans, que han convertido a Moccia en todo un fenómeno literario, no solo nacional, sino interracial.

Para lo despistados os pongo la sinopsis de libro:



En Roma, como en cualquier otra ciudad del mundo, los adolescentes quieren volar, buscan caminar 'tres metros sobre el cielo'. Las chicas como Babi se esmeran en sus estudios, hablan del último grito en moda y se preparan para encontrar al amor de sus vidas, los chicos como Step prefieren la velocidad, la violencia, el riesgo y la camaradería de las bandas, pero todos ellos se implican en la vida como si cada segundo fuera el último.

El libro me lo leí cuando salió en España, y de casualidad, ya que todavia no era el "boom" Moccia, pero vi la portada, leí la sinopsis y no me pude contener. Eso si, quizás me gustó mas en su momento que ahora, que visto con el tiempo y analizados los comportamientos, no llego muy bien a comprender el principio del libro (SPOILER >), no entiendo porqué Babi  se monta en la moto de Step tan tranquila, después de lo que la hizo en la fiesta y después del ataque violento al coche de “su chico”. No me malinterpretéis, no es que no me gustara Step, es que si me tratan mal nada más conocerme, y luego se lian a dar golpes como maniacos al coche en el que voy montada y a pegar a mi “chico” y al hombre que viene a socorrerme, salgo por patas, porque obviamente el chico tiene un claro problema de agresividad, ya puede ser Brad Pitt, que yo no me quedo para comprobar si en el fondo tiene buen corazón. (<Fin de SPOILER).

Pues bien, en 2004 se estrenó en Italia la película "Tri metro sopra il cielo", basada en el libro homónimo, y cuyo guión fue coescrito por el propio Moccia. Y es por esto mismo, por lo que me pregunto: ¿Por qué si coescribes un guión basado en tu libro vas y te saltas la mitad del mismo y cambias cosas? Y ¿Por qué tienes que poner una voz en off tan espantosa como Radio Caos, una emisora de radio que está todo el rato dando el coñazo en la película?

Pese a estas dudas que me surguieron a lo largo de la pelicula, cuando la terminé quedé encantada, es más, la he visto más de una vez.

He de decir que el motivo de que esta película me gustara tanto, es por el actor protagonista, Riccardo Scamarcio, un actor guapísimo, con unos ojos verdes que quitan el sentido y que para mí, borda el papel de Step.

Lo que más me ha gustado de la película es esa esencia italiana, con los lugares donde ha sido rodada, como la discoteca, que parece medio derruida, el colegio privado donde va Babi, y la mentalidad y estilo de vida de los italianos. Pero claro, de una pelicula italiana no me esperaba menos.

La película, pese a que cambia algunas escenas del libro y se inventa otras, cosa que a la que por otro lado estamos acostumbrados con las adaptaciones, y pese a la voz en of de la emisora de Radio, que me parece que sobra, es una buena película, que entretiene y enamora a partes iguales, con Roma como telón de fondo y con el acento italiano, que a mi personalmente, tanto me gusta.



Por otro lado y aquí llegamos a lo bueno, en 2010 se estreno la adaptación cinematográfica Española, 3MSC (sí, somos así de modernos a la hora de poner títulos) donde, y no suelo decirlo a menudo, pudimos comprobar que en esto de las adaptaciones somos mil veces mejor que los Italianos (no seremos mejor con los americanos, pero algo es algo ¿no?).

Con un Mario Casas espectacularmente cañón y una Maria Valverde, que borda el papel de sosita niña bien, tenemos una película que sí ha sido más fiel al libro (y eso que el guión no está coescrito por el propio escritor del libro) y que, salvo alguna floritura y añadidura, que para mí están perfectamente introducidas, sigue a la perfección la historia del libro. Eso sí, cuando escuché que le decían “H” a Mario Casas, casi me da algo, porque si vas a dejar el nombre horrendo de Babi a la chica, no vayas y le cambies el nombre al protagonista por su inicial.

Para que veáis un poco como la película Española es, en cierta manera, más fiel al libro, cuando Step ve por primera vez a Babi, él está en la moto y ella en el coche camino al colegio. Pues bien, en la película Española la escena se cumple y en la Italiana, el está en un parque sentado con su amigo Pollo y la ve pasar, ni la dice nada como en el libro ni nada que se le parezca.  Eso sí, hay algunas cosas diferentes o modificadas “a la española” en la película, como el final, pero no os quiero poner ejemplos porque no os quiero spoilear, pero os invito a ver las dos películas y a sacar las diferencias, y luego, podéis comentármelas y decirme cuales os han gustado más o menos.

En cuanto a la actriz principal, Maria Valverde, me encanta como hace de Babi, y más si la comparamos con la actriz italiana, Katy Saunders, que no es que actúe mal, pero es que la nuestra es mil veces mas guapa y mejor actriz (a mi novio le gusta más que a mi, yo tampoco es que sea muy fan de ella).

Respecto a Step Vs “H”, pues que puedo decir, que cada uno en su estilo, pero que con los dos me derrito. Riccardo Scamarcio me parece un actorazo, quizás es más versátil que Mario Casas a la hora de actuar, ya que le he visto en mas papeles y suele bordarlos, pero es que nuestro Mario los papeles de chulo mazizo los clava y en este caso, es el perfecto Step (o “H”) del libro.



Como está a puntito de estrenarse la adaptación española de Tengo ganas de ti, segunda parte de A tres metros sobre el cielo, y como la italiana se estrenó en 2007 y la podéis encontrar subtitulada, os invito a verla y cuando veamos la Española, sacamos de nuevo las diferencias. Pero ya os digo que yo he visto la italiana y viendo el trailer de la Española, auguro un claro triunfo de la nuestra, ya que la italiana se comió la mitad del final del libro y la Española, parece que no ha olvidado nada.

Eso sí, la banda de sonora de las películas italianas de la mano de Tiziano Ferro, me parece más bonita que la nuestra.

15 ♥ ♥ Comentarios ♥ ♥ :

  1. Hola Kitty!
    Me gusto muchísimo más la adaptación italiana que la española. Si me preguntas porque te voy a decir que por Ricardo Scarmacio, porque es un bombón con los ojos de un gatoxDD Así de superficial que soy jajaXD También por la BSO, que como dices sale Tiziano Ferro. Y no sé, por el ambiente en general, me pareció mucho más fiel al libro que la española, aunque leyendote tendría que volver a verla.
    En cuanto a la versión española...Mario Casas, me gusta eh?, pero me da la sensación de que se ha encasillado de una forma en papeles de tios malotes...No me gusta nada María Valverde, pero ha clavado el papel de niña rica que no sabe lo que quiereXD
    Y sí, yo también me tape los oídos al escuchar que lo llamaban H xDD Como bien dices, si se lo dejan a Babi pues a este también pero supongo que lo cambiaron para hacerlo más a lo "español"xD
    En fin, a ver que tal es la de "Tengo ganas de ti", que tengo unas ganas impresionantes de ver a Gin, que me encanta*.*
    Besotes!

    ResponderEliminar
  2. Ufff Sileny es que Ricardo Sacrmacio esta como un tren y es un actorazo. A mi como actor, me gusta más el Italiano, aunque Mario Casas está como un tren y hacer de malote le sienta muy bien, no le veo en más papeles, aunque puedo equivocarme.

    ¿Has visto la italiana de Tengo ganas de ti? Esa si que es un pesima adptación, ¡¡cambian todo el final de libro!! No cuentan lo que le pasó a Gin!!

    En fin, yo también tengo unas ganas locas de ver la adaptación española de Tengo ganas de ti, y espero que sean más fieles al libro que los italianos. Pero aunque diga esto, a mi las peliculas italianas de los libros me encantaron, y las he visto cien veces, jajajaja


    Un beso enorme

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si que he visto la versión italiana de Tengo ganas de ti^^ ¿No cuentan lo que le paso? Ains es que no me acuerdoxDD Tengo que volver a verla y así de paso le echo un ojo a mister RichardXD Me has dejado intrigada con lo de Gin, no sé, lo mismo no es lo que yo estoy pensando (tampoco quiero meter ningún spoilerxD)
      En cuanto a lo que le has comentado a Lily: yo también lo he visto en manual d'amore y madre mia....xDD Que escenita si hasta me atragante con la cena jajajaXD Tengo que ver la de "Tengo algo que deciros" que es la que dices que hace de gay *.*
      Un besote guapa!

      Eliminar
    2. Sileny, sino recuerdo mal, lo que la pasa en el trabajo a Gin no sale en la peli,sale algo, pero sale diferente, me chocó muchisimo y el final, final, lo ponen muy raro, ainss, que no quiero meter spoiler, pero el final lo recuerdo muy cambiado.

      La escena que dices de manual de amore era de INFARTO, es la mejor historia de toda la peli, porque la de Elsa Pataki no me gusto mucho...

      Un beso enorme

      Eliminar
  3. La versión española me gustó y me pareció que estaba bastante bien pero la italiana me enamoró tanto que nada la podía superar. Captó la esencia del libro y me gustó la adaptación. Y el actor italiano es muchíiiiiiiiiiisimo más guapo (y otras cosas xD) que Mario Casas...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Lili!!! Esta claro que el actor italiano nos derrite enteritas, yo le he visto en más peliculas, por ejemplo en manuale d´amore (2 o 3, no recuerdo el número), que hace de un chico en silla en silla de ruedas (me enamoró nuevamente), también tieno otra que hace de gay (no recuerdo ahora el nombre). Para mi es un actorazo y super versatil, quizás mas que Mario Casas, pero he de reconocer que también me tiene loquita Mario.

      Un besazo

      Un besazo

      Eliminar
  4. Yo estos libros también los leí antes del boom y me gustaron mucho!! A mi la pelicula Italiana me gustó, el protagonista era muy guapo, pero la versión española en general me gustó más ;) Besos!

    ResponderEliminar
  5. Yo fui lectora post boom pero igual los ame. solo he visto la version española, pero Casas se ha metido tanto en el papel que ya no puedo ver a nadie mas como step. si no basta con leer lo que escribi en mi blog jaja http://mividacomounbichoraro.blogspot.mx/2012/06/sera-el-destino.html me gusta mucho tu reseña esta super completa y a ver para cuando la de la segunda parte de los libros ;)

    ResponderEliminar
  6. esta muchisimo mejor la italiana ke la española! <3

    ResponderEliminar
  7. Como hago para conseguir la peli.. y cual me suguieren que mire mejor la española o Italiana? estoy desesperada quiero ver esa pelicula lo mas ante posible me dijieron que es muy Hermosa y te hace reflexionar sobre todas las cosas que pensas, dicen que se siente una sastifacion ver esa clase de pelicula te emociona y te ayuda con la vida cotidia como debes reflexioan con el chico que te gusta, en realidad quiero saber de que se trata.. Quiero saberrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr! me podran ayudar? por favor.. Desde ya mucha Graciaaaaaaas ;) Besos.. :D

    ResponderEliminar
  8. cuando sabre la respuesta???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????^^

    ResponderEliminar
  9. Hola Anonimo!! A ver, yo la pelicula Española la vi en el cine y me encantó, la Italiana no se a estrenado es España, creo que solo se llegó a estrenar en Italia. Yo la Italiana la ví por youtube, que está subtitulada, la Española no sé por donde podrías verla, yo es que me compré el DVD.

    Recomendarte te recomendaría las dos, porque son maravillosas, aunque la Española, a mi parecer se asemeja más al libro que la Italiana, pero es que a mi el actor Italiano me tiene loca perdida.

    Espero haberte sido de ayuda.

    Besos

    ResponderEliminar
  10. En mi punto de vista 3MSC me gusta mucho más la versión italiana y no comparto contigo amiga el comentario de que la Babi española es mejor que la italiana, a mi honestamente no me gusta la española, me agradó más Katy definitivo me quedó con la adaptación de Italia. Y que decir de la segunda Tengo Ganas de ti, honestamente si me gustó más la española ya que tiene más fuerza y los actores se ven con más energía, La Gin española esta super lo hace muy bien, Mario Casas obvio tiene su talento y es muy bueno y me agrada como H le queda bien pero definitivamente Ricardo Scamarcio se luce mucho con ese papel. Así que de la primera me quedo con la Italiana y la segunda con la Española :D

    ResponderEliminar
  11. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  12. jajaj no encuentro tu apellido para hacerte referencia en un trabajo que estoy haciendo con tu blog

    ResponderEliminar

No existen más que dos reglas para escribir: tener algo que decir y decirlo.
(Oscar Wilde)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
© Leyendo entre horas 2014 | Plantilla Diseñada por Aubrey and me